This procedure is never a quiet and orderly one.
هذا الإجراء هو واحد أبدا هادئ ومنظم. .
. .
. it is at such a time that most fanciers are bewailing their hard luck..
هو في مثل هذا الوقت وهذا يجب أن يتم مربو الحيوانات ندب حظهم من الصعب.. .
. the bird lost time dropping to the
وخسر الطيور مرة تسقط على
loft.
دور علوي. ..
.. it came « from the back ».
وجاء "من الظهر". .
. .
. and so forth.
وهكذا دواليك. Various causes are found for this, such as the influence of the « drag », or the wrong
وتوجد أسباب عدة لهذا ، كما suche تأثير السحب "" ، أو خطأ في
direction of the wind !
اتجاه الريح! 
To the above objections, one remark alone may be made, which covers the entire situation.
اعتراضات على ما ورد أعلاه ، صنع واحدة وحدها يمكن ملاحظة أيار / مايو ، الذي يغطي الحالة برمتها. .
. .
. Such pigeons were simply lost...
Suche الحمام كانت ببساطة يذوب... they did not take the right direction...
ولم تأخذ الاتجاه الصحيح... they could not find their bearings...
انهم تعذر العثور على أثرها... or, they were entered into the race in poor condition !
أو ، فإنها دخلت في السباق في حالة سيئة!
Those birds that took the wrong direction for a while, usually return home after the prizes.
تلك الطيور التي اتخذت الاتجاه الخاطئ لبعض الوقت ، على العودة إلى ديارهم بعد وعادة ما تكون جوائز. One may then assume, had they come in from the correct direction, they could have been included among the prize winners.
ربما على افتراض واحد ثم ، وهم جاءوا من في الاتجاه الصحيح ، يمكن أن يكون هؤلاء من بين الفائزين بالجائزة المدرجة. What may be concluded, from all of the remarks made when the clocks are brought in, on race-day ?
يمكن استنتاج ما ، من جميع الملاحظات التي أبداها عند الساعات تجلب ، في يوم السباق؟ That the result of the race more or less will depend on the birds taking the right direction right from the start of the race, rather than the actual velocity flown.
أن النتيجة من السباق أكثر أو أقل سوف تعتمد على الطيور مع الاتجاه الصحيح الحق من بداية السباق ، وليس طائر السرعة الفعلية. There can be no doubt that the races are more regular with clear skies, little wind, and normal weather.
ولا يمكن أن يكون هناك شك في ان سباقات وأكثر انتظاما مع سماء صافية ، والرياح قليلا ، والطقس العادي. Should the success of a race be dependant solely on the percentage of the prize money taken by one particular section or another ?
ينبغي أن يكون هناك سباق نجاح أو التبعية فقط على نسبة مئوية من قيمة الجائزة التي اتخذتها مقطع واحد أو خاص آخر؟ This has been discussed time and again, and no true decision has ever been reached in the matter.
وقد ناقش هذا مرارا وتكرارا ، وعدم اتخاذ قرار صحيح في أي وقت مضى تم التوصل إليه في هذا الشأن. It appears to us that all of this is closely tied in with the ability of the pigeon to orientate itself properly, in relation to the state of the weather it meets along the course of the race.
ويبدو لنا thats جميع ، وترتبط ارتباطا وثيقا في هذا مع قدرة الحمام على توجيه سليم تيت نفسها فيما يتصل حالة الطقس تجتمع على طول مسار السباق. Surely, with strong winds and a disturbed atmosphere, the ability to orientate properly plays an important role in the results.
بالتأكيد ، مع هبوب رياح قوية ومناخ القلق ، والقدرة على توجيه تيت تلعب دورا هاما بشكل صحيح في النتائج.
A bird that is basketted in the best possible physical condition, and which has the ability to orientate itself correctly and quickly, must come in as a winner, and without appearing tired - even with adverse winds !
والطيور ان هذا امر ممكن basketted في حالة أفضل البدنية ، والقدرة على توجيه الذي تيت نفسها بسرعة وبشكل صحيح ، يجب أن يأتي في والفائز ، ودون أن يبدو متعبا -- حتى مع هبوب رياح معاكسة! Let us establish at this time, that its ability to orientate properly and rapidly can only be fully developed if the bird enjoys perfect health and is in full possession of its mental strength.
دعونا وضع في هذا الوقت ، وهذا القدرة على توجيه دورتها تيت هل صحيح إلا كاملا ونموا سريعا فيما اذا كان الطائر يتمتع بصحة ممتازة ومازالت في حيازة كامل القوة الذهنية. It is a know fact that the faster the velocity, the greater number of pigeons will be seen
أنه أمر واقع معرفة سرعة أسرع ، وعدد أكبر من الحمام هل رأيت كن
wandering off their line of flight.
تجول قبالة على خط الرحلة. These birds simply cannot use their ability to orientate properly because they were not in the right condition, at the time they were liberated.
ويمكن لهذه الطيور ليست مجرد استخدام قدرتها على توجيه لأنها لم تكن تيت بشكل صحيح في حالة ملائمة ، في الوقت الذي كانوا المحررة. We may conclude from this that, in a fast race, a bird which is in poor condition stands a good chance of getting lost on the way.
نحن مايو الختامية من هذا وهذا ، في سباق سريع ، والطيور في حالة سيئة التي تقف فرصة جيدة للحصول على فقدت في الطريق. Had such a bird been on the right course, it might have easily finished in the prizes - but because of the mistake it made, in orienating itself correctly, it will be late in timing in.
كان لهذه عظام طائر على الطريق الصحيح ، فإنه قد يكون من السهل الانتهاء من الجوائز -- ولكن نظرا لخطأ ارتكبه الحزب في orienating نفسه بشكل صحيح ، هل سوف يكون في وقت متأخر من حيث التوقيت.